LOCALIT
CommunityDiscoveryAdventureCultureConnection
로컬과 글로벌을Connecting local and global커뮤니티AI 기술콘텐츠프로그램파트너십로 잇습니다.through
로컬의 이야기를 세계와 연결하는 회사입니다.We connect local stories with the world.
3,775+
Z세대 여행객GEN-Z TRAVELERS
2,312+
커뮤니티 멤버 COMMUNITY MEMBERS
10,078+
SNS 콘텐츠SNS CONTENTS
10+
지자체 파트너GOV. PARTNERS
참여 국가COUNTRIES
62+
개국의 글로벌 청년이 함께합니다countries in our community
참여 국가 위치Participating countries
우리의 철학PHILOSOPHY
로컬잇은 사람을 통해
도시를 이해해왔습니다.LOCALIT HAS ALWAYS
UNDERSTOOD CITIES
THROUGH PEOPLE.
사람을 통해 세상을 보고,
로컬을 이해하고,
그리고 사람만이 줄 수 있는 가치를 전달합니다.We see the world through people,
understand the local through them,
and deliver the value only people can give.
01
HUMAN CONNECTION FIRST ▼
여행의 핵심은 장소가 아니라 사람입니다.Travel's core is people, not places.
02
AUTHENTICITY ▼
관광용으로 포장된 문화가 아닌 진짜를 발견합니다.We find culture as it actually lives in daily life.
03
LOCAL UNIQUENESS ▼
획일화된 관광에 반대합니다.We oppose the homogenization of tourism.
04
GLOBAL FRIENDSHIP ▼
친구가 있는 나라는 더 이상 낯선 나라가 아닙니다.A friend's country stops being foreign.
05
STORY & BRAND POWER ▼
이야기와 브랜드의 힘을 믿습니다.We believe in the power of story and brand.
함께하는 사람들과 프로젝트PARTNERS & PROJECTS
지자체, 대학, 문화재단과 함께 만들어 온 협업의 기록.Our track record with governments, universities, and cultural foundations.
전라남도S. JEOLLA
화순군 MOUHwasun MOU
MOU 파트너십MOU Partnership
운주문화축제 연계. 글로벌 프론티어 선발, 분기별 150명 여행, 디지털 미션 맵 개발.Inbound tourism connecting global youth with Hwasun heritage.
자세히 보기 →VIEW DETAIL →
충청남도S. CHUNGCHEONG
공주시 백제 유산Gongju Baekje
문화 스토리텔링Cultural Storytelling
백제 문화유산을 국제 관광객 시각으로 재해석한 콘텐츠 제작.Reframing Baekje heritage for international audiences.
자세히 보기 →VIEW DETAIL →
충청남도S. CHUNGCHEONG
당진 팸투어Dangjin Fam Tour
당진문화재단Dangjin Cultural
DDMF 페스티벌 · 기지시 줄다리기 축제. 디지털 미션 맵, UGC 100건+, 영어 영상 제작.DDMF Festival & Gijisi Tug-of-War. Digital mission map, 100+ UGC, English video production.
자세히 보기 →VIEW DETAIL →
사업 구조HOW WE WORK
지역을 세계와 연결하는 4가지 엔진THE 4 ENGINES CONNECTING LOCAL TO GLOBAL
로컬잇은 단순 서비스가 아니라 하나의 구조입니다. 경험이 데이터가 되고, 커뮤니티가 확산시키고, 미디어가 이야기를 생산합니다.Localit is not just services — it's a structure. Experience becomes data, community spreads it, and media produces the stories.
01
Travel Programs
글로벌 청년을 한국의 진짜 문화와 연결Connecting global youth with authentic Korean culture
여행은 단순 관광이 아니라, 사람을 통해 한국을 이해하는 경험이 되도록 설계됩니다.Travel is designed not as sightseeing, but as an experience of understanding Korea through its people.
대학교 국제처, 서울글로벌센터와 협력하여 외국인 유학생 대상 취업·창업 캠프, 한국 문화 여행, 지역 탐방 프로그램을 기획·운영합니다.In partnership with universities and Seoul Global Center, we plan and run career camps, startup camps, cultural tours, and regional programs for international students.
Travel Programs 홈페이지 →Visit Travel Programs →02
WAYO Digital Map
AI 기반 로컬 여행 인프라AI-powered local travel infrastructure
관광객이 몰리는 유명지가 아니라, 지역 사람들이 실제로 찾는 장소와 이야기를 데이터로 축적합니다.Not the crowded tourist spots — we accumulate data on the places and stories locals actually visit.
지자체는 WAYO를 통해 숨은 명소 발굴·외국인 유입·지역 콘텐츠 데이터 축적을 동시에 수행할 수 있습니다. 현재 한양대학교 공식 캠퍼스 맵 운영 중.Local governments can simultaneously discover hidden spots, attract foreign visitors, and accumulate regional content data. Currently live as Hanyang University's official campus map.
WAYO Brand 홈페이지 →03
KOPLE Community
60개국 글로벌 청년 커뮤니티Global youth community in 60+ countries
광고 없이 진짜 여행 경험이 세계로 확산됩니다. 커뮤니티가 곧 마케팅입니다.Real travel experiences spread worldwide without advertising. The community is the marketing.
60개국 이상 글로벌 청년이 참여하는 KOPLE 커뮤니티를 기반으로 지역 관광을 자연스럽게 세계에 확산시키는 커뮤니티 기반 관광 마케팅을 운영합니다.Community-based tourism marketing that naturally spreads regional tourism worldwide through the KOPLE community of 60+ countries.
KOPLE Community →04
WAYO Global Magazine
68개국 발행 글로벌 소셜 매거진Social magazine published in 68+ countries
당신의 일상이 글로벌 콘텐츠가 됩니다. 사람의 이야기를 세계와 연결하는 매거진입니다.Your daily life becomes global content. A magazine that connects people's stories with the world.
Instagram·TikTok·小红书 등 소셜 미디어 기반 글로벌 매거진. 지역 문화, 장인, 로컬 브랜드의 이야기를 전세계 2만명에게 전달합니다.Social media-based global magazine on Instagram, TikTok, Xiaohongshu. Delivering stories of local culture, artisans, and brands to 20,000+ worldwide.
@wayosees →05
Local Lab
지자체와 함께하는 소도시 글로벌 관광 솔루션Small city global tourism solutions with local governments
지자체를 위한 통합 글로벌 관광 솔루션 — 기획부터 인프라, 미디어, 청년 포럼까지 한 번에.Integrated global tourism solutions for local governments — planning, infrastructure, media, and youth forums in one package.
소도시 글로벌 관광 기획·청년 포럼 운영·WAYO 디지털 관광 인프라 구축·지역 축제 미디어 제작. 지자체와의 협업으로 지역이 세계와 연결됩니다.Small city global tourism planning, youth forums, WAYO digital infrastructure, and festival media production — connecting regions to the world through local government partnerships.
Local Lab 문의 →Contact Local Lab →WAYOseesWAYOsees
현지인의 눈으로
보는 지역 이야기Local stories
through local eyes
로컬잇은 WAYOsees 채널을 통해 한국 소도시의 사람들과 문화를 영상으로 기록합니다. 현지인 인터뷰, 로컬 브랜드, 숨겨진 장소.Through WAYOsees, Localit documents the people and culture of Korea's small cities — local interviews, local brands, hidden places.
▶ YouTube 채널 보기▶ Watch on YouTube소식NEWS & STORIES
LOCAL IT 소식LOCAL IT STORIES
브랜드 철학, 프로젝트 현장, 커뮤니티 이야기를 전합니다.Brand philosophy, project updates, and community stories.
파트너십PARTNERSHIP
화순군과 MOU 체결HWASUN MOU SIGNED
글로벌 청년 유치를 위한 업무협약 체결. 고인돌 유적지와 지역문화를 세계에 알립니다.MOU signed for global youth programs. Sharing dolmen heritage and local culture with the world.
2024.11
커뮤니티COMMUNITY
KOPLE 멤버 3,000명 돌파KOPLE HITS 3,000 MEMBERS
60개국 출신 글로벌 커뮤니티가 누적 3,000명을 돌파. 함께 여행하고 연결되는 문화.Our 60+ country community surpassed 3,000 members. Traveling and connecting together.
2025.01
테크TECH
WAYO 플랫폼 베타 런칭WAYO BETA LAUNCH
AI 기반 로컬 디스커버리 플랫폼 WAYO 베타 서비스 시작. 숨겨진 한국을 기술로 발견합니다.AI-powered local discovery platform WAYO enters beta. Discovering hidden Korea through technology.
2025.02
MOUMOU
한양대 글로벌인재교육센터 RISE MOU 체결HANYANG RISE MOU SIGNED
한양대학교 글로벌인재교육센터와 2026 RISE 사업 협력기관 단체 협약식을 진행했습니다. WAYO 캠퍼스 맵과 글로벌 프로그램을 함께 운영합니다.Signed cooperation agreement with Hanyang University Global Talent Education Center for the 2026 RISE project.
2026.02
보도PRESS
한양대 RISE 협약 — 언론 보도HANYANG RISE — PRESS COVERAGE
한양대 글로벌인재교육센터 RISE 협약이 Walk into Korea, 뉴스한양 등에 보도되었습니다.Hanyang RISE partnership covered by Walk into Korea and News Hanyang.
2026.02
브랜드BRAND
“관광이 아닌 관계” — 우리의 철학“RELATIONSHIPS, NOT TOURISM”
왜 우리는 관광객이 아닌 연결자라는 단어를 쓸까요? LOCAL IT이 믿는 여행의 본질.Why we use “connector” instead of “tourist.” The essence of travel as LOCAL IT sees it.
2025.01
전체 소식 보기 →VIEW ALL NEWS →
로컬잇은 사람을 통해
도시를 이해해왔습니다.Localit has always understood cities
through people.
도시를 이해해왔습니다.Localit has always understood cities
through people.
VISIONVISION
지역의 고유한 삶과 이야기가 세계와 연결되는 세상을 만든다.A world where the unique lives and stories of local places connect with the world.
MISSIONMISSION
사람과 지역이 진짜로 연결되는 경험을 설계한다.Designing experiences where people and places genuinely connect.
협업 문의COLLABORATION
당신의 지역을 세계와 연결하는
협업 문의Partner with us to
connect your region to the world
🏛 지자체 · 문화재단 파트너십🏛 Gov & Foundation Partnership
🎓 대학교 — 유학생 취업캠프 · 창업캠프 · 소도시 문화 프로그램🎓 University — Career/Startup Camps & Local Culture Programs
🗺 WAYO 맵 도입 문의 — 우리 지역에 외국인 관광객을 부르는 WAYO 맵 도입 문의🗺 WAYO Map — Bring international visitors to your region
🌍 외국인 관광객 유치 · 팸투어🌍 Inbound Tourism & Fam Tours
📖 전세계 2만명이 보는 콘텐츠, 글로벌 매거진 제작📖 Global Magazine — Content seen by 20,000+ worldwide
지역의 이야기가 세계로 나아가는 여정에 함께해주세요.
담당자가 확인 후 순차적으로 연락을 드립니다.Join us on the journey of bringing local stories to the world.
Our team will review your inquiry and reach out in order.
담당자가 확인 후 순차적으로 연락을 드립니다.Join us on the journey of bringing local stories to the world.
Our team will review your inquiry and reach out in order.
GLOBAL LOCAL CULTURE COMPANY ✦ 3,721+ TRAVELERS ✦ 60+ COUNTRIES ✦ 2,286+ COMMUNITY ✦ 10+ GOV. PARTNERSHIPS ✦ KOPLE · WAYO · LOCALJAM ✦ GLOBAL LOCAL CULTURE COMPANY ✦ 3,721+ TRAVELERS ✦ 60+ COUNTRIES ✦ 2,286+ COMMUNITY ✦ 10+ GOV. PARTNERSHIPS ✦ KOPLE · WAYO · LOCALJAM ✦